从上外立泰国际学校(http://www.51guoji.com/ltyywh/)获悉:2016年6月16日,上海迪士尼这片童话般的乐土将以全貌展现在大家面前,盼星星盼月亮,终于盼到迪士尼开园啦!但是你知道今天的迪士尼是什么样的吗?有这个时间看People mountain people sea,不如和上海外国语大学国际高中A-Level中心专家一起来了解下上海的迪士尼吧,Let‘s go!
Shanghai Disney Resort is said to consist of a 963-acre theme park along with hotels and an entertainment complex.Construction of the resort has been ongoing since 2011 with an investment of 34 billion yuan roughly 5.5 billion US dollars.It's Disney's sixth resort worldwide.
上海迪士尼乐园是亚洲最大、全球第六个迪士尼主题乐园,占地963英亩(即3.9平方公里),集游览观光住宿为一体,于2011年破土动工,耗资340亿元人民币(约合55亿美元)。
What's Disney? Walt Disney!
The park is said to be the cheapest out of all the Disneyland resorts with off-peak tickets costing visitors 370 yuan (£39) and then rising to 499 yuan (£51) during peak times.
据说,这座迪士尼乐园是所有迪士尼乐园中票价最便宜的,旺季门票为499元(51英镑),淡季门票为370元(39英镑)。
Previously the closest park to Shanghai was Hong Kong Disneyland which is priced at HK$539 (£55.98). While a one day ticket to Disneyland in California will set you back US$99 (£67).
先前,离上海最近的迪士尼乐园是香港迪士尼乐园,门票价格为539港币(55.98英镑)。而加利福尼亚迪士尼乐园一日游门票则会花掉你99美元(67英镑)。
The resort is the first Disney park on the mainland and is three times the size of the nearest park in Hong Kong.
上海迪士尼是中国内地第一家迪士尼乐园,面积是距离最近的香港迪士尼乐园的三倍。
Shanghai Disney resort is made up of six themed lands including Adventure Isle Gardens of Imagination Mickey Avenue Tomorrowland Treasure Cove and Fantasyland.
上海迪士尼园区由六大主题园区组成,分别为“探险岛”“奇想花园”“米奇大街”“明日世界”“宝藏湾”和“梦幻世界”。
At the centre of the park is the Enchanted Story Book Castle which is the tallest largest and most interactive Disney castle in the world. Inside the 196 feet castle there will be attractions a table service restaurant and even a hair salon for little princesses.
游乐园的中央建筑为“奇幻童话城堡”,是全球迪士尼乐园中最高最大且互动性最强的迪士尼城堡。在这座196英尺高的城堡内,有观赏点,一家餐桌服务型餐厅,甚至还为小公主们准备了美发沙龙。
What's Disney? Walt Disney!
The castle will also be the focal point of the evening spectacular fireworks display which will also feature a laser show and projections on the castle.
城堡还将是晚上举行盛大烟花汇演的场地,同时还有激光秀以及投影秀。
Walt Disney!
The Treasure Trove land is the first pirate themed land in a Disney park.
“宝藏湾”是迪士尼乐园的第一个海盗主题区。
Visitors to the land will be able to see live shows featuring battles from the Pirates of the Carribean movie and an acrobatic stunt show in a specially made theatre.
游览“宝藏湾”时,游客还可以在特制剧院里观看加勒比海盗电影里打斗场面的现场表演和杂技表演。
Disney have promised to also pay homage to Chinese culture with famous characters such as Mulan being featured. Organizers have definitely thought of the Chinese visitors first with the Lion King musical being performed in Mandarin and the Winnie the Pooh storybook ride translated into Mandarin.
迪士尼也承诺过会向中国文化致敬,融入如花木兰这样的中国著名人物。此外,主办单位还第一次为中国游客准备了普通话版的狮子王音乐剧,以及中文版的小熊维尼故事书阅读基地。
"It's about being authentically Disney and also distinctly Chinese. So of course the celebration will also reflect that theme that has been our theme since the beginning of our construction which is celebrating both the blend of what Disney can offer with the culture of China."
“上海迪士尼既保持了迪士尼的魔幻风格,又独具中国风,自上海迪士尼建设之初我们就秉承这一原则,开幕庆典也将独具中国特色。”2015年7月,华特迪士尼公司的首席执行官鲍勃·伊戈尔在透露上海迪士尼的细节时说,这个游乐园将会反映中国自己的文化。
上海迪斯尼独特文化
There are two themed hotels at the resort including a Toy Story hotel. Inside the hotel's restaurant there are Chinese kites featuring the loveable Toy Storycharacters such as Woody and Buzz Lightyear.
游乐园中有两个主题酒店,其中一个是“玩具总动员主题酒店”。这个主题酒店的餐厅里,装饰有中国风筝,上面还印着《玩具总动员》里的可爱角色,如“啄木鸟伍迪”和“巴斯光年”。
Disney酒店
While the Shanghai Disneyland Hotel is art-nouveau inspired with a touch of Disney including bronze statues of Mickey and Minnie mouse.
另一个主题酒店——“上海迪士尼乐园酒店”则以带有迪士尼色彩的新艺术主义为设计风格,内有米奇和米妮的青铜雕像。
It will have features and attractions unique among Disney's worldwide properties including ones d on Marvel comics franchises and Star Wars.
漫威电影人物和星球大战玩具衍生品也将入驻上海迪士尼园区。