2015-04-01 16:19:12阅读:24
※ 签证发给认定号码[反签号] (CONFIRMATION OF VISA ISSUANCE NO. ) : |
||||||||||||||||
照 片 PHOTO 3.5㎝× 4.5㎝ |
1.姓(拼音) Surname |
3.汉字姓名 |
4.性别 Gender [ ]M [ ]F |
|||||||||||||
2.名(拼音) Given Names |
5.出生日期 Date of Birth |
|||||||||||||||
6.国籍 Nationality |
7.出生地点 Country of Birth |
|||||||||||||||
8.现住所 Home Address |
||||||||||||||||
9.固定电话号码 Phone NO. |
10.手机号码 Cell Phone |
|||||||||||||||
11.电子邮箱 E-mail |
12.身份证号 National Identity Number |
|||||||||||||||
护照 Passport |
13.护照号码 Passport NO. |
14.护照类型Classification |
外交 公务 公务普通 √因私 其他 DP OF OF OR OTHERS |
|||||||||||||
15.签发地点 Place of Issue |
16.签发日期 Date of Issue |
17.有效期至 Date Of Expiry |
||||||||||||||
职业 Occupation |
18.职业 Occupation 自由职业者请在“职业”一栏中填写从业类别,如:(自由职业:专职炒股)、(自由职业:个体经营服装)、(自由职业:自由作家)等 |
19.单位电话 Business Phone NO. |
||||||||||||||
20.单位名称 Name of Present Employer 单位地址 Address of Present Employer |
||||||||||||||||
婚姻状况 Marital status |
21.[ ]未婚 Single [ ]已婚 Married [ ]丧偶 Widowed [ ]离婚 Divorced |
|||||||||||||||
22.配偶者姓名 Spouse's Name |
23.配偶者出生日期 Spouse's Date of Birth |
|||||||||||||||
24.配偶者国籍 Spouse's Nationality |
25.配偶者联系电话 Spouse's TEL |
|||||||||||||||
26.赴韩目的 Purpose of Entry |
27.在韩停留时间 Potential Length of Stay |
|||||||||||||||
28.预定赴韩日期 Potential Date of Entry |
29.过去有无访韩经历 Previous Visit (If Any) 有 √无 |
|||||||||||||||
30.韩国内停留地 Address in Korea |
31.韩国内联系电话 Phone NO. in Korea |
|||||||||||||||
32.此次赴韩费用支付者 Who Will Pay For The Expense For Your Stay? |
||||||||||||||||
33.最近5年内旅行过的国家 Countries You Have Traveled During The Past 5 Years |
||||||||||||||||
34. 同伴家族 Accompanying Family 如直系亲属不同行,此栏所有空格请填“无”。 |
关系 Relationship |
国籍Nationality |
姓名 Name |
出生日期 Date of Birth |
性别 Gender |
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
35. 韩国内担保人 Guarantor or Reference in Korea |
关系 Relationship |
国籍Nationality |
姓名 Name |
出生日期 Date of Birth |
性别 Gender |
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
I declare that the statements made in this application are true and correct to the best of my knowledge and belief that I will observe the provisions of the Immigration Law of the Republic of Korea and that I will not engage in any activities irrelevant to the purpose of entry stated herein. Besides I am fully aware that any false or misleading statement may result in the refusal of a visa and that possession of a visa does not entitle the bearer to enter the Republic of Korea upon arrival at the port of entry if he/she is found inadmissible. |
||||||||||||||||
申请日 DATE OF APPLICATION 申请人署名 SIGNATURE OF APPLICANT (申请人亲笔中文签名) |